英語が苦手なみなさんへ

朔くん

まずは、「おはよう」から
英語ではGood morning!
ドイツ語Guten Morgen!
スペイン語Buenos días!
エスペラント Bonan matenon!
どれも直訳すると「良い朝を(お迎えください)」なんですよ。
日本語の「今朝はおはやくございますね?」とは発想が違うんです。
だから、難しいと思うのも無理ないのですよ。

2012年05月23日 06時42分

朔くん

これを逆手に取れば、「良い夜を」はGood night.「良い午後を」はGood afternoon.と応用が効きます。今回、いいたかったのは基本を押さえれば応用が効くよという事です

2012年05月23日 07時05分